No exact translation found for تسجيلات العد

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Varias llamadas se registraron en telefonos desechables, en India, pero...
    تم تسجيل عدة مكالمات هاتفية على الهاتف ، في الهند ، ولكن...
  • Habiendo visto el video tantas veces.
    طالعتُ شريط التسجيل ،مراتٍ عِدة بالفعل
  • Vuelve atrás.
    عد بالتسجيل إلى الوراء قليلاً...
  • Podemos hacer un pre-grabado en unos minutos.
    بإمكاننا تسجيل لقاء معك بعد عدة دقائق
  • Se registraron varios casos de negación del acceso a los reclusos y renuencia a cooperar con la oficina: en cuatro oportunidades no se permitió a los funcionarios de derechos humanos visitar a los reclusos en las instalaciones bajo el control del Ministerio del Interior de facto en el distrito de Gulripshi y en la ciudad de Sujumi.
    وتم تسجيل عدة حالات من رفض السماح بالاتصال بالمحتجزين والامتناع عن التعاون مع المكتب: ففي أربع مناسبات، لم يسمح لموظفي حقوق الإنسان بزيارة المحتجزين في مرافق تخضع لسيطرة وزارة داخلية الأمر الواقع توجد في إقليم غولريبشي وفي مدينة سوخومي.
  • Los procedimientos elaborados servirán de base para la formación del personal de la Comisión Electoral, incluido el personal de las oficinas regionales y de distrito y el encargado de la inscripción, la votación y el recuento.
    وستشكل الإجراءات التي سيجري وضعها الأساس في تدريب موظفي اللجنة الانتخابية، بمن فيهم موظفي المكاتب الإقليمية ومكاتبها على مستوى المقاطعات، وموظفي التسجيل والاقتراع/عد الأصوات.
  • En un informe de la Comisión de Aplicación de Normas de la Conferencia de la OIT, que se recoge en el acta provisional de la 93ª reunión de la Conferencia Internacional del Trabajo, celebrada en junio de 2005, se relatan las preocupaciones de los miembros trabajadores de que después del 1° de febrero de 2005, más de 20 activistas sindicales se contaban entre los cientos de detenidos.
    ويتطرق تقرير لجنة مؤتمر منظمة العمل الدولية المعنية بتنفيذ المعايير، الوارد ضمن المحضر المؤقت للدورة الثالثة والتسعين لمؤتمر العمل الدولي، المعقودة في حزيران/يونيه 2005، لقلق العمال من أنه بعد 1 شباط/فبراير 2005 تم إلقاء القبض على مئات الأشخاص من بينهم ”نحو أربعة وعشرين من نشطاء نقابات العمال“، و ”مراقبة مكاتب نقابات العمال وتفتيشها وإغلاقها أحيانا، كما جرى منع الاجتماعات النقابية وحظر الاجتماعات الحاشدة، فيما رفض تسجيل عدة منظمات نقابية“.
  • El régimen debería disponer que la notificación a titulares de garantías reales previamente registradas podrá abarcar operaciones múltiples de adquisición entre las mismas partes.
    وينبغي أن ينص القانون على أنه يمكن للإشعار الموجّه إلى حائزي الحقوق الضمانية المسبقة التسجيل أن يشمل عدة معاملات احتيازية بين نفس الأطراف.
  • En El Daein, situado en la región sudoriental de Darfur, algunas comunidades han tratado de establecer contactos entre sí y ello ha dado lugar a la reapertura de varios mercados y ha mejorado en alguna medida la situación económica.
    ففي جنوب شرق دارفور، تحاول المجتمعات المحلية في منطقة الضعين الاتصال بـبـعضها البعض في المناطق العربية وغير العربية، مما أدى إلى إعادة فتح عدة أسواق وتسجيل بعض التحسن في الحالة الاقتصادية.
  • Basándose en su política de fomentar la inscripción oficial de todos los nacimientos en situaciones de refugiados, el ACNUR facilitó la inscripción de los nacimientos en varios países; en 2006 la oficina expidió partidas de nacimiento al 36% de los recién nacidos en campamentos de refugiados, y al 68% en el ámbito urbano.
    واستنادا إلى سياستها الرامية إلى التشجيع على التسجيل الرسمي لجميع المواليد في حالات اللاجئين، سهلت المفوضية تسجيل المواليد في عدة بلدان؛ وفي عام 2006، أصدرت المفوضية شهادات ميلاد لـ 36 في المائة من الأطفال حديثي الولادة في مخيمات اللاجئين، و لـ 68 في المائة من الولادات في المناطق الحضرية.